香港几个有趣地名
作者:
2007/02/01
 近排呢個版面講開街道名,其實好多名稱來歷同歷史地理文化都好有關。  前幾個月在香港期間留意過街道名,發現一類由英文音譯廣東話的街道名稱尤其有趣。喺呢度有個有趣的問題想請教一下Desmond或其他朋友。  香港有幾條街的名稱很相似,譯法也很有趣。分別是旺角「弼街」(Bute Street), 油麻地「碧街」(Pitt Street), 上環「畢街」(Burd Street), 和西環「北街」(North Street)  我經常設想,如果同的士司機講去以上呢幾個地點會唔會出現誤會,因爲其粵語發音較爲相似,特別如果「弼街」和「畢街」;另外如果問路人有懶音,會將「北街」講成「畢街」。  另外,如果有講普通話人士,對於前三者的發音完全沒有區別,問路搭車就更加雞同鴨講,呢個情況都幾特別。
粤语协会
我要评论
关闭窗口


--- 相关链接 ---